<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[Traduzione ITA HWBot]]></title><description><![CDATA[<p>Ciao ragazzi, volevo informarvi che se non l'aveste già notato, HWBot comincia a presentare parti tradotte in italiano: mi sto occupando io della traduzione e in questo momento sono a circa metà anche se la versione uppata sul loro server è di solo il 20% circa.</p>
<p>Nei prossimi giorni dovrebbe essere uppata l'attuale al 50%.</p>
<p>Volevo segnalarvelo perchè tradurre è più insidioso di quanto potrebbe sembrare, dato che non sempre riesco a capire a quale parte del sito si riferiscano le voci e si fa fatica a proporre un giusto corrispettivo italiano per un'espressione tipica inglese.</p>
<p>Dunque volevo chiedere la vostra collaborazione in caso vedeste qualcosa che non va, oppure in caso aveste suggerimenti su modifiche o miglioramenti.</p>
<p>Su hwproject ho ovviamente aperto un topic apposito, se il mod di sezione me lo permette, metterei qui un link, così che chiunque possa venire a postare "di là" e mi rimanga tutto raccolto insieme, più semplice per me dato che così non devo rincorrere per i vari siti i suggerimenti <img src="http://forum.nexthardware.com/images/smilies/smilex.gif" alt="smilex.gif" /></p>
<p>Grazie a tutti!</p>
]]></description><link>https://www.xtremehardware.com/forum//topic/14122/traduzione-ita-hwbot</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Wed, 15 Jul 2026 18:25:50 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://www.xtremehardware.com/forum//topic/14122.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Tue, 13 Apr 2010 22:48:19 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to Traduzione ITA HWBot on Thu, 27 May 2010 12:08:45 GMT]]></title><description><![CDATA[<blockquote>
<p><strong>dj883u2 ha scritto:</strong></p>
<div>Ottimo lavoro!<img src="/assets/uploads-legacy/emoticons/afro.gif.17de86fe34bff2b0b91da1f54c9b3376.gif" alt="O0" />
</div>
</blockquote>
<p>Già, ho visto che è in italiano ^^</p>
<p>[OT] Mi potreste dare una mano nel mio topic in overclock please? ^^ [/OT]</p>
]]></description><link>https://www.xtremehardware.com/forum//post/202909</link><guid isPermaLink="true">https://www.xtremehardware.com/forum//post/202909</guid><dc:creator><![CDATA[Zer0_byt3]]></dc:creator><pubDate>Thu, 27 May 2010 12:08:45 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Traduzione ITA HWBot on Sun, 23 May 2010 20:45:04 GMT]]></title><description><![CDATA[<p>Ottimo lavoro!<img src="/assets/uploads-legacy/emoticons/afro.gif.17de86fe34bff2b0b91da1f54c9b3376.gif" alt="O0" /></p>]]></description><link>https://www.xtremehardware.com/forum//post/202908</link><guid isPermaLink="true">https://www.xtremehardware.com/forum//post/202908</guid><dc:creator><![CDATA[dj883u2]]></dc:creator><pubDate>Sun, 23 May 2010 20:45:04 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Traduzione ITA HWBot on Sun, 23 May 2010 20:27:35 GMT]]></title><description><![CDATA[<p>Ok, ho uppato il file finale con traduzione completa poco fa.</p>
<p>Appena verrà messo online ce ne accorgeremo, ho già corretto molti problemini che inevitabilmente si creano nel tradurre (non è semplice, non ci sono frasi intere di senso compiuto, ad esempio "working" lo si traduce come "funzionante" o come "lavorando"? <img src="/assets/uploads-legacy/emoticons/cheesy.gif.07c2db7a64fea79abc1c760cfe268c62.gif" alt=":D" /> bisogna girare 1po' per capire che la traduzione corretta è funzionante), quindi vi chiedo di riportare qui o da noi su hwproject o su hwbot le segnalazioni, provvederò a fare nuove release della traduzione via via migliorate <img src="/assets/uploads-legacy/emoticons/smiley.gif.f48988bc9f0a933ee8c95d6f744c3df1.gif" alt=":)" /></p>
]]></description><link>https://www.xtremehardware.com/forum//post/202907</link><guid isPermaLink="true">https://www.xtremehardware.com/forum//post/202907</guid><dc:creator><![CDATA[ron]]></dc:creator><pubDate>Sun, 23 May 2010 20:27:35 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Traduzione ITA HWBot on Tue, 13 Apr 2010 22:48:19 GMT]]></title><description><![CDATA[<p>Ciao ragazzi, volevo informarvi che se non l'aveste già notato, HWBot comincia a presentare parti tradotte in italiano: mi sto occupando io della traduzione e in questo momento sono a circa metà anche se la versione uppata sul loro server è di solo il 20% circa.</p>
<p>Nei prossimi giorni dovrebbe essere uppata l'attuale al 50%.</p>
<p>Volevo segnalarvelo perchè tradurre è più insidioso di quanto potrebbe sembrare, dato che non sempre riesco a capire a quale parte del sito si riferiscano le voci e si fa fatica a proporre un giusto corrispettivo italiano per un'espressione tipica inglese.</p>
<p>Dunque volevo chiedere la vostra collaborazione in caso vedeste qualcosa che non va, oppure in caso aveste suggerimenti su modifiche o miglioramenti.</p>
<p>Su hwproject ho ovviamente aperto un topic apposito, se il mod di sezione me lo permette, metterei qui un link, così che chiunque possa venire a postare "di là" e mi rimanga tutto raccolto insieme, più semplice per me dato che così non devo rincorrere per i vari siti i suggerimenti <img src="http://forum.nexthardware.com/images/smilies/smilex.gif" alt="smilex.gif" /></p>
<p>Grazie a tutti!</p>
]]></description><link>https://www.xtremehardware.com/forum//post/202906</link><guid isPermaLink="true">https://www.xtremehardware.com/forum//post/202906</guid><dc:creator><![CDATA[ron]]></dc:creator><pubDate>Tue, 13 Apr 2010 22:48:19 GMT</pubDate></item></channel></rss>